Friday, November 30, 2007

Dirt Bike Themed Birthday Cakes

Books

bibliography is updated at the following site: http://jln08.wordpress.com

(March 2010)


1. The title of the letter (with Ph.Lacoue-Labarthe), Paris, Galilee, 1972 (Italian translation Sergio Benvenuto, with a special preface, Rome, Astrolabio, 1981 - third French edition, as amended, Galileo, 1990 - translation brésilenne, Escut Editora, Sao Paulo, 1991 - American translation François Raffoul and David Pettigrew, SUNY Press, 1992 - Japanese translation Kinokunya, Tokyo, 1988)


2 . The remark speculative, Paris, Galilee, 1973 (American translation Celine Surprenant, Stanford, 2001))


3. Logodaedalus , Paris, Aubier-Flammarion, 1976


4. The absolute literary (with Ph.Lacoue-Labarthe) Paris, Seuil, 1978 (2 e draw, 1999) (American translation, SUNY Press, 1987)


5. Ego sum, Paris, Flammarion, 1979 (Japanese translation, Tokyo, Asahi, 1986)


6. The sharing voices , Paris, Galilee, 1982 (American translation Gayle L. Ormiston in Transforming Hermeneutics Context - from Nietzsche to Nancy, SUNY Press, 1989 - Italian translation Alberto Folin, Padova, It Poligrafo, 1993 - Japanese translation Kato, Tokyo, Shoraisha, 1999)


7. Das Sein aufgegeben , trans. Martin Bauer, Berlin Alphaüs, 1983 (translation of a text of No. 8)


8. The categorical imperative , Paris, Flammarion, 1983 (partial translation Serbian, Kosava , broj 28-29, Belgrade, 1995) (see Articles 18 and 132)


9. Hypnosis (with Mikkel Borch-Jacobsen and Eric Michaud), Galileo, 1984.


10. Der Mythos unterbrochene , Stuttgart, Patricia Schwartz, 1985


11. community idle, Paris, Bourgois, 1986 (second French edition plus, Bourgois, 1990-3 e French edition, Bourgois, 2000 -) - (Japanese translation Osamu Nishitani, Tokyo, Asahi-Shuppansha, 1986, a special afterword; new translation O. Nishitani and S. Yasuhara, Tokyo, Ibunsha, 2001 - German translation, Stuttgart, Patricia Schwartz, 1988 - American translation, Peter Connor, plus other texts, Minnesota Press, 1991 - Italian translation Antonella Moscati, Naples, Cronopio, 1992 (2nd edition, 1995) (with a special preface) preceded a partial translation in Luogo common , anno II, No. 3, Roma, May 1991 - trad. Japan's additional chapter of the 2nd edition, "The story over," Kukan Hihyo (Critical Area), I, 2, Kyoto, Fukutake Shoten, July 1991) - Translation of Chile, Juan Manuel Garrido, Santiago de Chile LOM Ediciones, 2000 - English Translation Pablo Perera Colaboración con Isidro Herrera y Alejandro del Rio, Madrid, Arena Libros, 2001 - Chinese translation, Jon Solomon, Taiwan, Laureate, 2003 - trad Croatian Tomislav Medak in Jean-Luc Nancy, 2 Ogleda , Multimedijalni Institute, Zagreb, 2004, with "Being singular plural - Armenian translation of Chapter 2, Marc Nichanian, GAM No. 6 ABRIL, Los Angeles, 2005 - trans. Emilian Cioc Romanian, Cluj, Idea, 2005)


12. Forgetting philosophy , Paris, Galilee, 1986 (German translation, Wien, Passagen, 1987 - Japanese translation, Asahi, Tokyo, 1988 - New Japanese translation Masaishiro Onishi, Shoraisha, Tokyo, 2000 - American translation, The Gravity of Thought , Atlantic Highlands, NJ, Humanities Press, 1997 - Serbian translation partial Kosava, broj 28-29, Belgrade, 1995 (see Articles 132) - Romanian translation Ciprian Mihali, Casa Cartii of Stiinta, 1998 - Italian translation Federico Ferrari, The Oblio della filosofia , Milan, Lanfranchi, 1999_ Pablo Perera Velamazán English translation, Madrid, Arena Libros, 2004)


13. Places divine , Mauvezin, TER, 1987 (American translation included in "The community idle" - trad. Partial Italian, Article No. 225 - trad. Romanian Ioana partial Troas Tribuna, cf. Last section below ) - second edition, Places divine followed by calculation of the poet , 1997 (Italian translation with afterword, Luisa Bonesio, Padova, It Poligrafo, 1999 - trans. Japanese Masaichiro Onishi, Tokyo, Shoraisha, 2001 - trans. German "calculation of the poet," cf. No. 31)


14. The experience of freedom , Paris, Galilee, 1988 (American translation Bridget McDonald, Stanford University Press, 1993; English translation Patricio Peñalver, ed. Paidos Iberica, Barcelona, Buenos Aires, Mexico City, 1996; partial translation Bosnian Sania Vlaisavljević Odjek , Sarajevo, 1995; translation Serbian partial Kosava , broj 28-29, Belgrade 1995-cf. Articles 132 - Italian translation Tarizzo Davide, Torino, Einaudi, 2000 - Japanese translation, Nao Sawada Miraisha, Tokyo, 2000 - Romanian translation Emilian Cioc (plus a postscript), Cluj, Idea Design & Print, 2003 - trans. Ukrainian Oxana Yosypenko, Kiev, 2004 - trans. Turkish Aziz Ufuk Kilic, ARA-lik, 2006)


15. A finite thought , Paris, Galilee, 1990 (American translation in progress, Humanities Press - Luisa Bonesio partial Italian translation, Milan, i Marcos Marcos, 1992 - trans. English Juan Carlos Moreno, Barcelona, Anthropos, 2002 - trans. American edited by Simon Sparks, different translators, Stanford, 2003)


16. The appearance , with Jean-Christophe Bailly, Paris, Bourgois, 1991 (new expanded edition, 2007) (American translation, items No. 125 - Italian translation, see No. 43 and collective translation ibid. No. 52 - trad. Masaishiro Japanese Onishi, Hihyo Kukan (Critical Space / Espace critique) II, 3, Kyoto, Ohta Shuppan, Oct. 1994; trans. volumes in Japanese, Tokyo, Shoraisha, 2002 - trans. Mihali Romanian Ciprian & Adrian Sirbu, with a special preface, Cluj, Editura Idea Design & Print, 2002)


17. The weight of a thought , Montreal-Grenoble, Le Griffon d'Argile, Presses Universitaires de Grenoble, 1991 (German translation of Das Gewicht Denkens Cordula Unewisse, Düsseldorf Parerga, 1995 - trans. Eponymous American text, in The Gravity of Thought (which also contains "The neglect of the philosophy" ...), cf. No. 12 - trad. Joana Maso English & Javier Bassas Vila, Castellon, Ellagon Ediciones, 2007)


18. The Nazi myth with Ph.Lacoue-Labarthe, La Tour d'Aigues, ed. de l'Aube, 1991 (expanded edition of a Annex, 1996, 3rd edition 1998, paperback 2005) - (Italian translation Carlo Angelino, Genoa, It Melangolo, 1992 - American translation, Critical Inquiry Article No. 16 = No. 101 - sebo-Croatian translation partial Fantom Slobode , broj 3, May 1995, Sarajevo - trad. Japanese Hihyo Kukan (Critical Area), I, I, 7 and 8, Kyoto, Fukutake Shoten, in October 1992 and January 1993 - German translation & Elizabeth Weber , Georg Christoph Tholen, with the annex to the ED. tiny French, in Das Vergessen (e) , Wien, Turia + Kant, 1997 = Group No. 74.) - Romanian translation by Nicoleta Dumitrache and Ciprian Mihali, with a special preface, Cluj-Napoca, Editura Dacia, 1999 - Russian translation, St. Petersburg, Vladimir, 2002 - English translation Juan Carlos Moreno Romo, with a preface redesigned, Barcelona, Anthropos Editorial, 2002 - Finnish translation Merja Hintsa Porttikivi and Janne, Helsinki, Tutkijaliitto, 2002 - trans. Brazilian O Mito Nazi . São Paulo: Iluminuras, 2002. )

)


19. Corpus , Paris, Anne-Marie Métailié, 1992 [second enlarged edition, 2000, third edition Revised and Expanded 2006] (translation Italian Antonella Moscati, Naples, Cronopio, 1995, and extracted in 97- Strade contempranee Monumenti , catalog, Associazione Danza e Luccese Spectacolo, Lucca, 1997) - Japanese translation, ed. Shore-Sha, Tokyo, 1996 - Finnish translation Susanna Lindberg, ed. Gaudeamus, Helsinki, 1996 - - text used in Corpus, a piece for eight dancers and an actor, choreographed by Catherine Diverrès created Choreographic Centre of Rennes and Brittany, in January 1999, then in Paris - capturing video of the show by Aldo Lee, cassette released under the title Corpus by the same center in 1999 - German translation of the text for performances in Germany, Jürgen Gedinat) (text used in She and Him , video installation by Sylvie Blocher, Crestet Art Center, September 1995, published in two cassettes; also to end fabric ... , assembly and folding of texts by Vincent Sabatier, published by Towards the artist's book, "Bordeaux, 1999) - (Russian translation Galtsova Elena & Elena Petrovskaya, text followed by interviews with Valery and Elena Podoroga Petrovskaya, Moscow, Ad Marginem, 1999 - trans. Masaichiro Japan Ohnishi, Shoraisha, Kyoto, 1996 - Portuguese translation, Tomas Maia, Lisboa, Passagen, 2001 - trans. Polish Malgorzata Kwietniewska, Gdansk, Slowo-Obraz Terytoria, 2002 - trans. German Nils Timo Obergöker & Hodi, Berlin, Sheer, 2003 - English translation Patricio Bulnes, Madrid, Arena Libros, 2003 - trans. Bulgarian Boyan Manchev, Sofia, ed. Lik, 2003-a copy of the book was accompanied by a graphic work by Cora Diaz: cf. No. 429 articles)


20. The Birth to Presence , trans. Emily McVarish, Brian Holmes, Katherine Lydon, Thomas Harrison, Christine Lacam Michael Syrotinski, Mary Ann & Peter Caws, Rodney Trumble, Claudette Sartiliot, Nathalia King, Paula Moddel, Stanford University Press, 1993.


21. The meaning of the world , Paris, Galilée, 1993, 2 e ed. 2001 (partial translation Serbian, Kosava , broj 28-29, Belgrade, 1995 cf. Sections 132 - trad. Japanese partial Hihyo Kukan (Critical Area) II, 6, Kyoto, Ohta Shuppan, October 1994 - Translation Italian Federico Ferrari, Milan, Lanfranchi, 1997 - American translation Jeffrey S. Libretti, University of Minnesota Press, 1997, partial translation: ... - English translation Jorge Manuel Casas, La Marca, Buenos Aires, 2003).


22. Niumi with Francis Martin, Valencia, Erba Editions, 1994.


23. The Muses , Paris, Galilée, 1994, 2 e ed. revised and enlarged, 2001 (American translation Peggy Kamuf, Stanford University Press, 1996, trans. Febel & German Jutta Gisela Legueil, Stuttgart Legueil, 1999 - trans. Finnish Nuori-Voima, Helsinki ... - trad. Tartarini Italian Ciara, Reggio Emila, diabase, 2006)


24. The essere Abbandonato , trans. Elettra Stimilli, Macerata, Quodlibet, 1995 (consisting of translations of texts of No. 8,9 and 15)


25. Being singular plural , Paris, Galilee, 1996. (Partial translation Bosnian Ugo Vlaisavljević, Dijalog , broj 5, Sarajevo, 1996, cf. Articles No. 223 - Russian translation of chap. 4 and 8 in group No. 85-translation partial Being With, Iain McDonald , Working papers No. 11, University of Essex, 1996 - American translation EO'Byrne Anne & Robert D. Richardson, Stanford University Press, 2000 - trans. Tarizzo Italian Davide, Torino, Einaudi, 2001 - trans. Croatian in ogled 2, cf. ci-dessus sous La communauté désoeuvrée "- trad. allemande Müller-Ulrich Scholl, Berlin, Diaphanes, 2005 - traduction VVFurs Belarus, Minsk, 2004 - trans. Japonaise, Tokyo, Shoraisha, 2005)


26. The 'original ethics "of Heidegger (trans. Antonella Moscati), Naples, Cronopio, 1996. (Traduction finnoise Kaisa Sivenius, Helsinki, Loki-Kirjat, 1998 - traduction bosniaque Ugo Vlaisavljevic, Dialog No. 5-6 , Sarajevo, 1998) (version française abrégée, cf. collectifs No. 68) (trans. américaine Duncan Large, Studies in Practical Philosophy , Boston, Humanities Press, vol.1, No. 1, 1999.)


27. Hegel. The concern of the negative , Paris, Hachette, 1997. (Trad.italienne Antonella Moscati Cronopio, Napoli, 1998 - trans. American Jason Smith & Steven Miller, University of Minnesota Press, 2002 - a chapter of this trans. repeated in Hegel and Contemporary Philosophy, ed . By Dennis Keenan King, SUNY Press, 2004 - trans. Japanese Yuji Nishiyama, Gendai-Kikaku-Shitsu, Tokyo - trad. Spaniard Juan Manuel Garrido, Madrid, Arena Libros, 2005)


28. The birth of the breasts, Valencia, ERBA, 1997 (English translation in progress)


29. The Political retreating (Ph.Lacoue-Labarthe and Nancy JL, ed. By Simon Sparks - consisting of translations of various texts, trans. Celine Surprenant, Richard Stamp, Simon Sparks, Leslie Hill), Routledge, 1997.


30. resistance poetry, William Blake & Co. / Art & Arts, Bordeaux, 1997. (Trad.italienne from 1 st text, Federico Nicolao, Trasparenze , 5 / 99, Edizioni San Marco dei Giustiniani in Genova (Supplemento non periodico Quaderni di Poesia has ) (preceded by: Federico Ferrari, Jean-Luc Nancy visto con gli occhi di un suo traduttore ) (Arabic translation, Mohammed Bennis, Al Bayt No. 1 Fall 2000, Casablanca, House of Poetry in Morocco - Portuguese translation Bruno Duarte, Lisbon, Vendraval, 2005)


31. Kalkulation of Mass Dichters nach Hölderlin, trans. Gisela und Jutta Febel Legueil, Stuttgart, Jutta Legueil, 1997. (French text, cf. No. 13, 2nd ed.; Italian text, cf. Articles No. 258 - English, cf. Contributions No. 107)


32. this technique: an essay on Kawara , Villeurbanne, New Museum / Institute ( Cahiers-Philosophy of Art , No. 6), 1997 (text reproduced in collective No. 84 and in English in the class n 172)


33. The City off (afterword by Jean-Christophe Bailly), Paris, Thousand and One Nights, 1999 (trad. Italian Pierangelo di Vittorio, Verona, Ombre corte, 2002 - trans. Dutch, cf. No. 36 - t . Japan, Seikyu-sha, 2007)


34. The portrait (in the background) , Villeurbanne, Institute of Contemporary Art (Les Cahiers -Philosophy of Art No. 8), 1999


35. The look of the portrait , Paris, Galilée, 2000, 2 e ed. 2001 (reprinted in a chapter openly, Centre régional d'art contemporain, Montbéliard, 2005 - Raoul trad.italienne Kirchmayr, Milano, Raffaello Cortina, 2002 - trans. Matsushi Japanese Norihumi Nagatomo & Okada, Tokyo, Jinbunshoin, 2004-tras. Agoff English Irene, Buenos Aires / Madrid Amorrortu, 2006)


36. The intruder , Paris, Galilée, 2000, (see Articles 285 to Bosnian translation, German translation Düttmann Alex Garcia, an expanded edition 2005 - Der Eindringling , Berlin, Merve Verlag, 2000 - Italian translation Valeria Piazza, Cronopio, 2000 - Japanese translation Osamu Nishitani, Ibunsha, Tokyo, 2000 - English translation (Argentina), Ernestina Garbino, Number 11 (16), 2001, Cordoba, Argentina - 2 e trad. English, Margarita Martinez, Amorrortu , Buenos Aires, 2006 - trad Dutch Joost Blooois, Amsterdam, Boom, 2002 - the volume also contains the translation "city in the distance" - Bulgarian translation Vladimir Gradev, Democratic Review No. 48, Sofia, 2002 - American translation Susan Hanson, The New Centennial Review , special issue at the Heart: of Jean-Luc Nancy , vol. 2, No. 3, 2002, Michigan State University Press-)


37. Mmmmmmm, Susanna Fritscher, Paris, Editions figuratively, 2000. (Images reproduced with the book description in the book "the book at the risk of Artists", exhibition catalog of the National Library and University of Strasbourg, 2005)


38. Thought stolen, Paris, Galilée, 2001. (Trad. Italian Mario Vergani, Torino, Bollati Boringhieri, 2003)


39. Biti bez zadejno sustine , Sarajevo, Dialogos, 2001 (= "be-all without fuel, composed of" praise the fray "," ethics originating Heidegger "and" Intruder ")


40. Outside dance (with Mathilde Monnier), Lyon, Rroz, 2001 (see also collective 130)


41. "One day the gods withdraw ..." , Glasgow, William Blake & Co., 2001 (2 e version of Article No. 316 - trad. Manjali English Franson, "between story and truth" The little magazine vol. 2, issue 4, Delhi, July-August 2001)


42. Evidence Film / Abbas Kiarostami , Brussels, Yves Gevaert, 2001. (Price "Filmcritica-Barbbaro Umberto, Rome, March 2003 - trans. Lfonso Cariolato Italian, Roma, Donzelli, 2004 - French text reproduced in Sinij Divan No. 4, Moscow, 2004 - translated into Hebrew, Kav Hameorer, 2004, No. 16-18., Tel Aviv, 2004 .- tr. Japanese ed. Shoraisha, Tokyo, 2004, trans. German Felka Rike, Berlin, Brinkmann & Bose, 2005)


43. The "there" of sex , Paris, Galilee, 2001 (trad. Italian Graziella Berto, Aut Aut No. 307-308, Milano, 2002, reproduced in volume with afterword by Graziella Berto, It " c'è "del rapporto sessuale , Milan, SE, 2002 - trans. English Cristina de Peretti & Francisco J. Vidarte, Madrid, Editorial Sintesis, 2003)


44. Visitation (Christian painting) , Paris, Galilee, 2001 (trad. Italian Alfonso Cariolato & Federico Ferrari, Milano, abscondita, 2002 - trans. Japanese [plus "The picture, separate] Nishiyama, Tokyo, ed. Shoraisha, 2003)


45. The community faced , Paris, Galilée, 2001. (See also, in Italian translation, No. 363 articles - Korean translation Joon-Sung Park in unspeakable community / community affrontee , Seoul, Moonji Publishing Co.. 2005)


46. La création du monde ou la mondialisation , Paris, Galilée, 2002. (Trad italienne Davide Tarizzo & Marina Bruzzese, Torino, Einaudi, 2003., Trad. Allemande Anette Hoffmann, Diaphanes, Berlin, 2003 - trad. Néerlandaise du chap. 1, Helen Saelman, De Witte Raaf No. 98, Brussels, July-August 2002 - trad. Zivan Filippi Croat, Zagreb, Naklada Jesenski i Turk, 2004 - trad. américaine François Raffoul, SUNY Press 2004)


1947. Transcription , The Crédac, Ivry-sur-Seine, 2002


48. Listening , Paris, Galilee, 2002 (trad. Italian Lisciani Enrica Petrini), Milano, Raffaello Cortina, 2004)


49. Nudes are (with Federico Ferrari), Brussels, Yves Gevaert, 2002. (Taken from Klincksieck, Paris, 2006) (Italian version, slightly different The shovel delle immagini , Torino, Bollati Boringhieri, 2003 - German version Jadja Sabine Schulz & Wolf, Berlin, Sheer, 2006)


50. Basically images , Paris, Galilée, 2003. (Italian translation of three texts, Antonella Moscati be saggi sull'imaggine, Naples Cronopio, 2003, trans. Dutch chap. 1, Helen & Frank Vande Saelman Veire, Witte Raaf No. 111, Brussel, september-oktober 2004 trad.Rmmanuel Alloa, Berlin, Sheer, 2005 - trans. American Jeff Fort, Fordham, 2006 - trans. Japan, Tokyo, Moraisha, 2006)


51. Noli Me Tangere , Paris, Bayard, 2003. (Trad. Italian Franco Brioschi, Torino, Bollati Boringhieri, 2005 - trans. Japanese Kato Tokyo Moraisha, 2006 - trans. English Maria Tabuyo y Agustin Lopez, Madrid, Trotta, 2006)


52. It Ventriloquo , trans. Fulvio Palese (text in French Mimesis des articulations here with a preface written for the Italian edition), Lea Nardo, Besa editore, 2003.


53. Heart burning / ardent Cuore, with Claudio Parmiggiani, Milan, Mazzotta, 2003.


54. WIR, with Anne Immel, Trézélan, Watermark Publishing, 2003.


55. Chronicles philosophical , Paris, Galilée, 2004. (Trans. Japan, Tokyo, Gendai, 2005 - trans. Cariolato Alfonso Italian, Roma, Notte Tempo 2006)


56. Deconstruction of monotheism (French and Russian), Journal of the University of Humanities (RGGU), Moscow, 2004 (ISBN 5-93856-036-5)


57. "The extension of the soul" with Antonia Birnbaum, "To exist is to point out," Notes from Porch, The Porch, University of Metz, 2003. (See Group 136 and Article 366)


58. Fortino Samano - the poem overflows with Lalucq Virginia, Galileo, 2004


59. In heaven and on earth , Bayard, 2004. (Trans. Italian Valeria Piazza, Antonella Moscati, Rome, Luca Sossella, 2006)


60. From the book and the book , Strasbourg, Quai des Mists, 2004.


61. 58 clues about the body, followed by Ginette Michaud, Appendix , Montréal, Nota Bene, 2004. (Trad.italienne Daniela Calabro, dans Dis-ups - subject, body and community in Jean-Luc Nancy , Mimesis, Milano, 2006 - trans. Allemande Athrur R. Boelderl, Journal Phänomenologie 26/2006, Bocum, Links 2006)


62. Iconographie de l'auteur, avec Federico Ferrari, Paris, Galilée, 2005.


63. The Déclosion (Deconstruction du christianisme, 1) , Galilée, 2005. (Trans. Italienne Antonella Moscati, Naples, Cronopio, 2007)


64. Sull'agire , trans. Antonella Moscati Cronopio 2005 (No. 26 takes with the text 'Being-with being-there ")


65. alliteration - Conversations on the dance with Mathilde Monnier, Galilee, 2005. (The text is in the eponymous German by Miriam Fischer Philosophy of Tanzer , Freiburg aB, Fördergemeinschaft wissenschaftlicher Publikationen von Frauen, 2006) (trans. Japanese Gendaikikakushitsu Publishing 2006)


66. On trade thoughts, Galilee, 2005. (+ A special edition trade off for the bookstore Sauramps Montpellier) (trad. Italian Graziella Berto, Milano, Raffaello Cortina, 2006)


67. Nancytrop (es) - thoughts grafted, mixed, mixed by Louise Déry, Georges Leroux and Ginette Michaud, book trade-off made by the Gallery of the University of Québrv in Montreal on the occasion of the exhibition "Too. - Jean-Luc Nancy with Rodolphe Burger and Francis Martin, Montreal, October-November 2005


68. "Marie-Ange, Elizabeth," the French text and trans. English Michael Tawa, in The smile of Mrs. Houdon, non-commercial publication of Elizabeth Presa, Melbourne, 2005.


69. The birth breast followed Pean for Aphrodite, Galilee, 2006.


70. Lifes with Francis Martin, Lyon, URDLA, 2006.


71. Multiple Arts, edited by Simon Sparks, Stanford University Press, 2006.


72. - Fold flowers, with Cora Diaz, Monterrey, Mexio, Editorial Montemoros, 2006


73. Just impossible , Bayard, 2007. (Trad. Italian Francesco Sircana, Milan, Feltrinelli, 2007


74. Fallen from the clouds, with Jacques Tamp, Marval, 2007 (text, "To the naked ... overwhelming," translated by Barbara P. Fulks, Lacanian Ink # 30, New York 2007.


75. Community of Deconstruction, edited by Xia Kejun, Beijing, 2007 (contains: Community idle, the free voice of man, The withdrawal from politics, the appearance of being-with Dasein, Being abandoned love to pieces, The Intruders , Is everything political?, Corpus, and "Introduction to the Thought of Jean-Luc Nancy" by Xia Kejun)


76. The gray sky rising (seemed high) , with Anne-Lise Broyer, Watermarks, 2007.


77. In more ways than one - Jacques Derrida. A portrait of Valerio Adami., Galilee 2007.


78. Narrazioni del Fervor - There desiderio it sapere it fuoco. Bergamo, Moretti & Vitali, 2007 (set of scattered texts in French, trans. Alberto Panaro - with a preface and an essay by Flavio Ermini)



(typescript, The analog speech Kant equivalent 3rd cycle thesis (LAFMA), 1975)



Brooke Shields Gallery

Translations


1.Nietzsche, Posthumous Fragments of The Birth of Tragedy (with M. Haar) complete philosophical works, Paris, Gallimard, Vol.1, 1977


2.Jean Paul Preparatory Course Esthetics ( with AMLang), Lausanne, L'Age d'Homme, 1979


3.Maurice Blanchot Der Name Berlin / Berlin name (with H. Jelen), Berlin, Merve Verlag, 1983 (rewriting in French, with Helen Nancy, from English and Italian, with the consent of the author, a text lost in its original version, and here published with a German translation of Isolde Eckle - French version back in Coffee, No. 3, 1983, in "Berlin", a collection Liberation No. 4, Paris, 1989, in Po & sie No. 52 (ed. Belin ), 1990, in Lines, new series No. 03 (ed. Leo Scheer), October 2000, and Maurice Blanchot, Political Writings, 1958-1993 , Editions Leo Scheer-Lines, 2003 - Greek translation Vangelis Bitsoris , Logou Kharin No. 1, Athens, Bibliopôleion tes "Estia", 1990.


4.Walter Benjamin, "The dialogue "(with Ph.Lacoue-Labarthe), Hazard No. 6, 1985


5.Nietzsche, posthumous fragments of Untimely Meditations III and IV (with Ph.Lacoue-Labarthe), Works complete philosophical , Paris, Gallimard, vol.II, 2, 1988


6. Werner Hamacher, "The Second of Inversion", in Counter-Day , ed. Martine Broda, Paris ed. Cerf, 1986.